Spookytechnology (2/2)
Par Celui le mardi 6 novembre 2007, 15:30 - It works, bitches! - Lien permanent
Comme nano
Dans un récent papier déposé sur l'arXiv, base de donnée d'eprints, Charles Tahan propose le terme
de spookytechnology pour désigner les applications de la théorie quantique
de l'information. À l'heure où les premières applications rentrent dans
l'ère industrielle, il
faut se hâter de lancer la machine commerciale avec un terme qui parle au grand
public, comme nanotechnologie, pour remplacer tous ces machins-ci quantiques et
machins-ça quantiques, que sont les ordinateurs quantiques
, la
téléportation quantique
, la cryptographie quantique
,...
Mais, contrairement au terme de nano, Charles Tahan en proposant ce mot insiste sur deux aspects : il a un sens physique, et il est issu de la communauté des théoriciens (quantiques) de l'information.
Il enfonce le clou en concluant par :
Spookytechnology will find its place in the increasingly dense line of major technological revolutions began with the industrial revolution in the eighteenth century: quantum, info, bio, nano, spooky.
Une idée sinistre
Non seulement ce terme est ridicule, mais il ne répond pas aux objectifs demandés.
Comment traduire spookytechnology ? Technologie sinistre ? Technologie qui fait froid dans le dos ? Technologie étrange ? Bref, rein de très commercial. Le plus commercial, en fait, c'est garder ce nom de spooky, très Star Wars. Mais avouons que proposer un terme pour son sens et le garder pour sa sonorité n'est pas vraiment atteindre l'objectif.
D'ailleurs, d'où lui vient cette idée ? Dans un des plus célèbres
article d'Einstein, Can quantum mechanical description of physical reality
be considered complete?
, coécrit avec Podolsky et Rosen, d'où les dérivés
paire EPR et paradoxe EPR, il est écrit spooky action at distance
pour
parler de la non-localité. Et voilà, rendons à Einstein ce qui ne lui
appartient pas, spookytechnology est là. Quantumtechnology, ça fait XXème
siècle, les lasers et les transistors, c'est pour ça qu'il faut un mot nouveau,
un nouvel emballage — société de consommation, quand tu nous tiens — alors quoi
de plus naturel que de retourner aux sources de la mécanique quantique
?[1]
Enfin, on ne peut qu'être surpris de cette énumération : quantum,
info, bio, nano, spooky
où est étrangement absent le nucléaire, mais où
figure bio, cette discipline au nom ancien et qui malgré cela porte
avec elle les prémisses de technologies futures importantes.
Comme bio
Ce qui unit tous ces machins quantiques, c'est leur utilisation de l'intrication, de la superposition et de la non-localité de la mécanique quantique. Si spooky se veut transversal, pour regrouper à la fois des opticiens, des théoriciens, des personnes issues des matières condensées ou des télécommunications, des informaticiens et même quelques mathématicien, le cœur reste quantique.
Pour Philip Ball, qui publie une tribune dans Nature, cette tentative est vaine, pour moi elle peut même se révéler contre-productive.
C'est de bio, et non pas de nano dont il faut s'inspirer. Il faut redonner au terme quantique sa signification et la populariser, ce qui demande évidement un effort accru par rapport à un simple changement de nom commercial. Si les commerciaux donne des noms de science fiction à des appareils industriels, c'est leur problème. Celui des scientifiques, ce n'est pas de trouver un nom capilotracté, c'est au contraire une démarche pédagogique en expliquant pourquoi la communauté scientifique utilise ces termes, pas en les cachant au grand public, c'est faire preuve d'une supériorité dont les scientifiques ne peuvent plus se permettre à l'heure des attaques quelle subit, notamment celle du dessein intelligent.
Notes
[1] ah oui remarquez aussi la disparition totale du mot mécanique systématiquement remplacé par celui d'information, nous ne sommes plus au XIXème siècle...
Commentaires
"dessein intelligent" est une très mauvaise traduction de "intelligent design", je suis étonné que tu la reprennes aussi.
La traduction correcte est "conception intelligente" (design = *conception*, pas "dessin" ni "dessein").
Je suis peu au fait de ce débat pour tout dire. Je trouve, en effet, que {{conception intelligente}} colle bien mieux. La science doit se battre contre le {{dessein intelligent}}, nom le plus courant de cette non-théorie, il n'est pas nécessaire de s'inventer des nouveaux ennemis. Et dire que dans la première version j'avais écrit créationnisme...
Je ne suis pas un pro de ces questions (de créationnisme ou intelligent design), mais le terme de créationnisme me paraît assez significatif, en tous cas plus connu que la "conception/autre intelligente".
Dans un genre différent de ton blog, celui-ci comporte quelques billets assez réjouissants, dont un sur le créationnisme : http://www.nioutaik.fr/index.php/20...